propileo d’accesso, composto rispettivamente da 4 e 6
pilastri monolitici alti fino a 6.50 m. Si accede alla sala
ipostila superando dei portali alti fino a 5 m e composti
da stipiti e architravi monolitici. L’interno delle sale è
suddiviso in 5 navate da quattro file di 3 pilastri ciascuno.
L’altezza dei pilastri interni, anch’essi monolitici,
raggiunge i 4.50 m. L’interno delle sale è completato da
celle di fondo che ospitavano il sacrario delle divinità.
Il tempio di Aṯtar ḏū-Qabd si distingue per
l’importante dettaglio dato dall’esistenza di un piano
superiore, che doveva innalzarsi fino a 13 m dal piano
di camminamento esterno, dando all’edificio un
aspetto di grande imponenza.
I templi rimasero in uso sino al I secolo d.C., come
testimonianza dell’elevato grado di perizia progettuale
raggiunto dai sud arabi, degno delle maggiori
architetture del Vicino Oriente antico.
Bibliografia: de Maigret 2009.
and 6 monolithic pillars high up to 6.50 m. The
entrance to the hypostyle hall is beyond the portals,
which are high up to 5 m consisting of monolithic
jambs and lintels. The interior of the halls is divided
into 5 naves by four rows of 3 columns each. The
height of the inner pillars, also monolithic, reaches
4.50 m. The interior of the hypostyle halls is
completed by the cells in which the shrines of the deity
were located.
The temple of Aṯtar ḏū-Qabd stands out for the
important detail given by the existence of an upper floor,
which was to rise up to 13 m from the walkway outside,
giving the building a very impressive access façade.
The temples remained in use until the 1st century
AD, as a testimony to the high degree of skill reached
by the southern Arabian design, worthy of the greatest
architectures of the Ancient Near East.
References: de Maigret 2009.
Translation by the Author
283
R
OMOLO
L
ORETO
L’area sacra di Barāqiš, antica Yaṯill… / Barāqiš, ancient Yaṯill. Sacred area…
1...,273,274,275,276,277,278,279,280,281,282 284,285,286,287,288,289,290,291,292,293,...326